ガイドライン対訳 1.1.4 Appleの猥褻の定義

2019/01/05 加筆修正

1.1.4 Appleの猥褻の定義

ヌードなどは、美しくないとダメ。猥褻の定義はウェブスター(辞書名)に則る。
(訳注 後述の規約にもありますが、猥褻表現は審査の弊害になりますので、極力避けたほうが良いです。)

原文
1.1.4 Overtly sexual or pornographic material, defined by Webster’s Dictionary as “explicit descriptions or displays of sexual organs or activities intended to stimulate erotic rather than aesthetic or emotional feelings.”

Overtly adv.、はっきりと、公然と
defined by によって定義された
Webster アメリカの有名な英英辞典の名前
stimulate v.刺激する
erotic a.性欲的な
sexual organ 生殖器、性器
rather than 〜 比較表現 〜よりむしろ 、〜ではなく
aesthetic 美的な 美的に優れた、エステティック
emotional 感情的な、
to stimulate erotic rather than aesthetic or emotional feelings. 美的、感情的というより性欲的な刺激をすること → もっとわかり易くすると、美しくないエロスはだめってこと。


公式翻訳
1.1.4 Webster辞書で「美的または情緒的な感覚ではなく、性的興奮を引き起こすような、性器または性行為の明確な記述または表示」と定義される、あからさまに性的またはわいせつなコンテンツ。


Google翻訳
1.1.4 Webster’s Dictionaryが「性的臓器や活動を明示的に記述または表示して、審美的または感情的ではなくエロチックな感情を刺激することを意図したもの」と定義されている、はっきりとした性的またはポルノ的な資料。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です